"il lui met dés .......... avec la pomme de sa main" * et **
Ici, ce n'est même plus une question d'orthographe mais une question de compréhension de la langue française.
Honnêtement, en lisant cette phrase dans un tweet (ou twitt), je n'ai pas eu envie de rire, juste un hoquet de surprise, d'intense étonnement, car le fait de frapper un adversaire avec une pomme dans la main doit être très douloureux pour ce dernier, non ? Moins qu'avec un coup-de-poing américain direz-vous. C'est certain ! Cependant, si la pomme n'est pas mûre, il reste un doute...
Ensuite, une question a ressurgi : "En rue, en famille, entre amis, quand je discute avec l'un ou l'autre, peu importe la personne, est-ce que celle-ci comprend bien ce que je lui dis et moi, est-ce qu'à mon tour, je comprends le message (si message il y a) qu'elle veut me transmettre?"
Avez-vous déjà remarqué le nombre de personnes qui décrochent quand vous leur parlez ? Et dans ce cas-là, vous restez tout bête, vous demandant s'il faut continuer le récit en élevant la voix, en attrapant l'interlocuteur par la manche... ou, tout simplement, s'il ne vaut pas mieux passer à autre chose et aller boire une bonne gueuze "Mort Subite". Ou encore, et là c'est bien plus dramatique, qui dit que vous n'êtes pas tout simplement un(e) enquiquineur(se) somnifère ?
Avez-vous déjà remarqué le nombre de personnes qui décrochent quand vous leur parlez ? Et dans ce cas-là, vous restez tout bête, vous demandant s'il faut continuer le récit en élevant la voix, en attrapant l'interlocuteur par la manche... ou, tout simplement, s'il ne vaut pas mieux passer à autre chose et aller boire une bonne gueuze "Mort Subite". Ou encore, et là c'est bien plus dramatique, qui dit que vous n'êtes pas tout simplement un(e) enquiquineur(se) somnifère ?
Sérieusement, c'est cela l'angoisse de la solitude malgré la transmission orale... (ici, écrite) qui prend parfois des chemins de traverse impensables.
Mais peut-être suis-je trop cartésienne ? ? ?
Une certitude : Magritte aurait aimé...
Incommunicabilité : "Qui ne peut être transmis par un mode
d'expression déterminé ou par n'importe quel mode d'expression; qui
n'est pas accessible à la pleine compréhension d'autrui en raison de son
caractère particulier et foncièrement individuel "
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
"La solitude dans laquelle chacun de nous
vit et meurt, ce lieu commun de toutes les littératures, a un aspect
moins connu mais non moins tragique : l'incommunicabilité entre les
familles d'esprits. J'imagine Marx lisant l'Apologia, ou Newman lisant Le Capital, et chacun soupirant et s'étonnant de ce qu'un homme puisse être à ce degré aveugle ou absurde"
Mauriac, Mém. intér.,1959, p. 141
* on peut remplacer les ..... par des "pom,pom,pom..."
** même si je n'avais pas enlevé le mot, la phrase était incompréhensible sauf s'il s'agissait de s'en prendre à des Gilets Jaunes communistes. Allez savoir !
Ah ! Magritte et la Mort Subite ! C'est toute la Belgique qui me revient ! ! !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire