Étonnement, étonnement !
En relisant l'Odyssée d'Homère, voici ce que je trouve dans la traduction de Victor Bérard qui traduit le mot grec Éthiopiens par le mot Nègres.
Je me pose alors cette question : "Est-ce Bérard qui opte pour une traduction qui lui convient ou est-ce que, dans l'antiquité, le terme Nègre était déjà utilisé ?
Ce qui signifierait, à mon avis, que ce sont alors les Américains qui ont transformé ce mot en insulte ???
(cf. Iliade I 423-427) ici, Bérard traduit bien par Éthiopiens.
https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89thiopiens_%28mythologie_grecque%29
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire